- Koszt tłumaczonego tekstu obliczany jest na podstawie liczby stron dokumentu w języku docelowym. Standardowa strona zawiera 1800 znaków wraz ze spacjami.
- Za tłumaczenia w trybie przyśpieszonym (od 6 do 8 stron dziennie) należy do stawki podstawowej doliczyć 50%.
- Za tłumaczenia w trybie ekspresowym (powyżej 9 stron dziennie) należy do stawki podstawowej doliczyć 100%.
- Za tłumaczenia wykonane w tym samym dniu należy doliczyć 100% do stawki podstawowej za stronę tłumaczenia.
- W przypadku tłumaczeń specjalistycznych do ceny podstawowej należy doliczyć 20% stawki podstawowej za stronę tłumaczenia.
- W przypadku tłumaczeń wykonywanych z materiałów napisanych odręcznie lub trudnych do odczytania, do ceny tłumaczenia należy doliczyć 30% stawki podstawowej za stronę tłumaczenia.
- W przypadku tłumaczenia materiałów sporządzonych w programie prezentacyjnym (np. Power Point) należy do stawki podstawowej za stronę tłumaczenia doliczyć 6 PLN za każdy slajd programu prezentacyjnego, podlegający obróbce tłumaczeniowej.
- W przypadku, gdy tłumaczony tekst zawiera elementy graficzne (wykresy, diagramy itp.), do stawki podstawowej za stronę tłumaczenia należy doliczyć 6 PLN za każdy element graficzny, podlegający obróbce przez tłumacza.
- Zlecenie zostaje przyjęte do realizacji na postawie podpisanego przez klienta druku zlecenia tłumaczenia, przesłanego mailem lub faksem. Termin realizacji zlecenia rozpoczyna się w dniu złożenia zlecenia (dotyczy zleceń złożonych do godziny 17.00) lub następującego po dniu przyjęcia zlecenia (przy zleceniach przyjętych po godzinie 17.00). Termin realizacji zlecenia nie obejmuje sobót, niedziel i dni ustawowo wolnych od pracy.
- Umówiona godzina odbioru tłumaczenia pisemnego dotyczy terminu, w jakim praca jest gotowa w siedzibie Biura. Nie odpowiadamy za spóźnienia wynikające z zakłóceń połączeń faksowych, poczty elektronicznej, ani za czas dojazdu kuriera.
- Klient ma prawo odwołać zlecone tłumaczenie w każdym momencie. Jest jednak zobowiązany do zapłaty wynagrodzenia za pracę wykonaną do tego momentu oraz zwrot wszelkich kosztów poniesionych przez Learning Avenue w związku z realizacją zamówienia. Odwołanie zamówienia tłumaczenia wymaga formy pisemnej.
- Termin płatności wynosi 7 dni od dnia przekazania faktury za usługę, a formy płatności to przelew na konto firmy Learning Avenue lub gotówka.
Oferujemy tłumaczenia ustne symultaniczne (równoczesne, kabinowe) oraz konsekutywne (następcze) i szeptane.
W przypadku tłumaczeń ustnych symultanicznych, minimalna opłata odpowiada blokowi czterem godzinom pracy tłumacza:
- W przypadku tłumaczeń ustnych wyjazdowych stawki negocjowane są indywidualnie. Obowiązuje jednak rozliczenie blokowe, przy czym jako blok tłumaczeniowy rozumiany jest czas pracy tłumacza do 4 godzin. Do tego czasu pracy doliczane są pojedyncze nadgodziny, jeśli w sumie czas pracy nie przekroczył 8 godzin. Jeśli tłumaczenie wyjazdowe trwa dłużej niż 8 godzin, czas pracy tłumacza liczony jest jako dwa sumujące się bloki (plus ewentualne nadgodziny). Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia liczy się jako pełna.
- W wypadku odwołania zlecenia tłumaczenia ustnego w przeddzień lub w dniu jego realizacji Zleceniodawca zobowiązany jest do pokrycia 50% wynagrodzenia wynikającego z kalkulacji zlecenia, a także (w przypadku tłumaczenia wyjazdowego) kosztów podróży tłumacza oraz kosztów wyżywienia.
- W przypadku tłumaczeń ustnych w godz. od 22.00 do 6.00 oraz w sobotę, niedzielę i dni ustawowo wolne od pracy do stawki podstawowej doliczamy 50%.
- Zlecenia niestandardowe wyceniane są indywidualnie.
- W przypadku tłumaczeń o szczególnym stopniu trudności, wymagających konkretnej wiedzy branżowej, wskazane jest umożliwienie konsultacji z przedstawicielem firmy lub/i dostarczenie materiałów źródłowych.
|